Перевод "seven dirty words" на русский
Произношение seven dirty words (сэван дорти yордз) :
sˈɛvən dˈɜːti wˈɜːdz
сэван дорти yордз транскрипция – 33 результата перевода
would you please quit giggling ? Sorry, man.
I'm listening to george carlin's "seven dirty words you can't say on radio and television."
Man, he just keeps saying 'em over and over again.
не мог бы ты перестать хихикать, пожалуйста?
Извени, чувак. Я слушаю Джорджа Карлина "Семь грязных слов, которые вы не можете сказать по радио и телевидению ".
Чувак, он просто продолжает говорить их снова и снова.
Скопировать
Yeah !
Okay, I've just been handed a hot new record, so here's george carlin with "the seven dirty words you
Huh, it seems like I almost shouldn't play it.
Ех!
Отлично, только что я установила горячий новый рекорд, с вами Джордж Карлин и "Семь грязных слов, которые нельзя говорить на телевидении и радио"
Ха, Мне кажеться что я не должна это играть.
Скопировать
It was julio iglesias.
Those women at the record store flipped when they heard the seven dirty words, especially word number
They do not like word number four.
Это был Хулио Иглесиас.
Те женщины в магазине просто обезумели, когда услышали "семь грязных слов", особенно четвертое слово.
Им не нравится четвертое слово.
Скопировать
would you please quit giggling ? Sorry, man.
I'm listening to george carlin's "seven dirty words you can't say on radio and television."
Man, he just keeps saying 'em over and over again.
не мог бы ты перестать хихикать, пожалуйста?
Извени, чувак. Я слушаю Джорджа Карлина "Семь грязных слов, которые вы не можете сказать по радио и телевидению ".
Чувак, он просто продолжает говорить их снова и снова.
Скопировать
Yeah !
Okay, I've just been handed a hot new record, so here's george carlin with "the seven dirty words you
Huh, it seems like I almost shouldn't play it.
Ех!
Отлично, только что я установила горячий новый рекорд, с вами Джордж Карлин и "Семь грязных слов, которые нельзя говорить на телевидении и радио"
Ха, Мне кажеться что я не должна это играть.
Скопировать
It was julio iglesias.
Those women at the record store flipped when they heard the seven dirty words, especially word number
They do not like word number four.
Это был Хулио Иглесиас.
Те женщины в магазине просто обезумели, когда услышали "семь грязных слов", особенно четвертое слово.
Им не нравится четвертое слово.
Скопировать
If they stop you, or interrogate you, try to answer harshly, ungracefully, as if you were men.
Say dirty words.
- I don't know any.
Если вас останавят или спросят о чем-то, попытайтесь отвечать резко, бестактно, как если бы вы были мужчинами.
Произносите непристойности.
- Я ни одной не знаю.
Скопировать
This afternoon, The World Tonight recorded an interview with the crew at a distance of 80 million miles from Earth.
It took seven minutes for our words to reach the giant spacecraft but this time delay has been edited
Our reporter Martin Amer speaks to the crew.
Сегодня программа "Мир сегодня" записала интервью с экипажем, который находится за 80 миллионов миль от Земли.
Наши слова достигают огромный космический корабль за 7 минут но это временное отставание устранено при монтаже записи.
Наш корреспондент Мартин Амер разговаривает с членами экипажа.
Скопировать
Watch your language, my child.
Words are neither dirty nor clean.
It depends.
Следи за словами, дочь моя.
Слова не бывают ни грязными, ни чистыми.
Всё относительно.
Скопировать
We're driving down to Cansas City.
At 8 p.m there will be a poetry reading, dirty words.
Julius, read it again louder.
Мы едем в Канзас.
В 20:00 будут поэтические чтения, да, говнослова.
Джулиус, читай громче.
Скопировать
You understand?
You see, if you use dirty words, you maybe end up becoming' a whore.
- Come on, Rocky. I'm 12.
Шлюха. Знаешь, что это значит?
Продолжай так ругаться матом и станешь однажды шлюхой, поняла?
- Рокки, мне только 12 лет.
Скопировать
Let's have a look at them!
I figured, looking for a list, I started looking into all the categories of dirty words...
Started to realize that there are more ways to describe filthy words than there are filthy words!
Давайте взглянем на них!
Я обнаружил, в поисках списка, я стал изучать все категории неприличных слов...
Начинал понимать, что способов описания неприличных слов больше, чем самих неприличных слов!
Скопировать
I stopped halfway to listen to a jolly band of Frasier Crane Day carollers.
I tried to join in on The Twelve Days of Frasier, but... forgot the words around day seven.
How does it go again?
Остановился... послушать весёлых колядовщиков, славящих День Фрейзера Крейна.
Хотел даже спеть с ними "Фрейзерово крещенье", да только подзабыл слова седьмого куплета.
Напомни, как там?
Скопировать
Also note paragraph 2:
"No use of the so-called 7 dirty words.
"These are cocksucker, motherfucker, fuck, shit, cunt, cock, and pussy."
Также отметьте параграф 2:
"Запрещаются так называемые "грязные слова",
"Так как - хуй, хуесос, ебанат, педораз, блядь, манда, член, сука, пизда и т.п."
Скопировать
Who was behind it? Rep. Louis T. McFadden, the Chairman of the House Banking and Currency Committee throughout the 1920s and into the Great Depression years of the 1930s, explained it this way:
In other words, the Fed and the Bank of England, at the behest of the international bankers who controlled
of unprecedented Communist revolution, warfare, and most importantly - debt.
"лен ѕалаты представителей Ћуи ћакфедден, бывший председателем омитета по банкам и валюте с 1920-х годов и до ¬еликой ƒепрессии, объ€сн€л это так:
јнгли€ также получала наши деньги через отделени€ 'едерального –езерва, а затем перепродавала их советскому правительству под высокий процентЕ "сторическа€ стройка - ƒнепро√Ё— - финансировалась на деньги, незаконно вз€тые у азначейства —Ўј коррумпированными и бесчестными банкирами 'едерального –езерваї
"наче говор€, 'едеральный –езерв и Ѕанк јнглии по поручению контролирующих их международных банкиров создали монстра, который в течение 70 лет подпитывал беспрецедентный коммунистический режим, военную напр€женность, и самое важное, собственную задолженность.
Скопировать
There, I said it.
There's the seven little words every woman wants to hear:
"I love you.
Вот, я сказал это.
Да. хорошо. это и есть те 7 слов которые хочет услышать каждая женщина:
"Я люблю тебя.
Скопировать
But he'd never dare touch me.
One afternoon, I asked him to teach me dirty words.
Why don't you teach me dirty words?
Но сам он никогда не осмелился бы ко мне прикоснуться.
Однажды после обеда я попросил научить меня ругаться по-английски.
Может, научишь меня, как по-английски ругаются?
Скопировать
One afternoon, I asked him to teach me dirty words.
Why don't you teach me dirty words?
Dirty words?
Однажды после обеда я попросил научить меня ругаться по-английски.
Может, научишь меня, как по-английски ругаются?
Как ругаются?
Скопировать
Why don't you teach me dirty words?
Dirty words?
Ok.
Может, научишь меня, как по-английски ругаются?
Как ругаются?
Хорошо.
Скопировать
Loveable, isn't she?
with the latest micro-sensor orgasmatronic technology... and an expandable vocabulary... of over 200 dirty
Test results indicate she's better than the real thing.
Прелесть, да?
Она сделана по новейшей микросенсорной оргазмотронной технологии и снабжена расширяемым словарём на 200 с лишним грязных слов.
Испытания показали, что она лучше настоящих.
Скопировать
And you?
I was seven months out of the Academy my head still ringing with words like "duty" and "honor."
When they turned on him I thought they were a bunch of self-serving, disloyal officers so I grabbed a phaser and I defended my Captain.
А Вы?
Прошло всего 7 месяцев, как я выпустился из Академии, в моей голове все еще звенели слова вроде "долга" и "чести".
Когда они восстали против него, я подумал, что они - сборище эгоистичных и вероломных офицеров, так что я схватил фазер и защитил своего капитана.
Скопировать
You know the best part?
The best part, mum was out playing golf, and the dirty old fuck was stuck there for about seven hours
Oh, and I thought they were small and wrinkled before they got in the water.
Но это еще не все.
Мама как раз играла в гольф. И старый пердун просидел так часов 7, не меньше!
А я еще думал, что они маленькие, до того, как он сел в воду!
Скопировать
Fourteen words to make someone fall in love with you forever.
Seven words to make them go without pain.
How to say goodbye to a friend who is dying.
Четырнадцать слов, способных пробудить в ком-то вечную любовь.
Семь слов, убивающие без боли.
Как попрощаться с умирающим другом.
Скопировать
In fact it's a word used in Bible translations, Jesus healed the cripples.
Doesn't take seven words to describe that condition.
But we don't have any cripples in this country any more.
В действительности, это слово присутствует в библейских переводах! "Иисус исцелил калек!"
Не требуется много слов чтобы описать это состояние!
Но в этой стране нет больше ни одного калеки!
Скопировать
I didn't like the guy that I was with too much, though.
All he wanted to do was make up dirty words.
We weren't gonna play that way.
Мой тогдашний парень мне не нравился.
Только сальности придумывал.
А я так не играю.
Скопировать
Holy crap --- damn Virgin Mary!
Let your tongue fart dirty words, Chema, so your tongue cools down!
Good morning, son.
Блин, Чема, горячий!
Не подавись, Чема!
Доброе утро, сын мой.
Скопировать
Mainly they're angry, sensitive...
intensively felt, and that dirtiest of all dirty words...
Promising.
Главное - они злые, деликатные...
чувственные, и непристойные настолько, что непристойней не бывает...
Многообещающие.
Скопировать
And what about this? You might as well see this, too.
Writing those dirty words.
I can't even remember the last time I saw words like that written down.
А что вы скажете на это?
Пишет эти грязные слова.
Я даже не помню, чтобы когда-нибудь видела такие слова на бумаге.
Скопировать
Who's talking about soul?
No dirty words, my son.
The Duchess's buttocks belong to the Duke.
Дело не в душе...
Не сквернословь, сын мой.
задница герцогини - принадлежит герцогу.
Скопировать
So you take plot 27 A, make it glossy and slick?
Those are dirty words.
You sound like New York critics.
Это не оправдание, чтобы делать банальные истории.
Вы далеко зашли.
Не говорите как критики.
Скопировать
I know I am not alone in being struck by the phrase with which the message begins.
'Seven lifetimes ago' are the words. But, we know that the Martians' life is 300 years.
Or, as near as one could ask, to the era in which the carpenter of Nazareth went forth to preach his message.
Но мы знаем, что продолжительность жизни марсиан - 300 лет. Значит, 7 циклов это около 2100 лет.
Что близко к эре, когда плотник из Назарета отправился проповедовать своё слово.
Совпадение ли, что его послание 2000-летней давности теперь отправлено высшим существом с Марса?
Скопировать
Seven in one stroke!
The little tailor wanted the whole world to know he'd killed seven flies at one stroke, so he decided
Seven in one stroke!
- Семерых одним ударом!
Портняжке захотелось, чтобы весь мир узнал, как он прихлопнул семь мух одним ударом и он решил вышить это на своём поясе
Семерых одним ударом!
Скопировать
If she stubbornly denies her charges, they will use a kind of mental torture.
"Woman, see here the seven holy words of Jesus crucified, written on consecrated parchment."
"I will hang them around her neck, so that the Devil will no longer help her to be silent."
Если же она будет отпираться, для начала её подвергнут душевным терзаньям.
"Пусть узрит эта женщина, вот семь заповедей Христовых, чертанных на окроплённом святой водой пергаменте."
"Я повешу их ей на шею, дабы Дьявол больше не смыкал ей уста."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов seven dirty words (сэван дорти yордз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seven dirty words для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэван дорти yордз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
